معرفی کتاب کتاب ایوب: منظومه آلام ایوب و محنتهای او از عهد عتیق اثر قاسم هاشمی نژاد

کتاب ایوب: منظومه آلام ایوب و محنتهای او از عهد عتیق

کتاب ایوب: منظومه آلام ایوب و محنتهای او از عهد عتیق

4.5
22 نفر |
10 یادداشت

با انتخاب ستاره‌ها به این کتاب امتیاز دهید.

در حال خواندن

10

خوانده‌ام

34

خواهم خواند

177

ناشر
هرمس
شابک
9789643633332
تعداد صفحات
236
تاریخ انتشار
1391/6/25

توضیحات

        "کتاب ایوب" حاوی "منظومه آلام ایوب و محنتهای او از عهد عتیق" است که به وسیله ی "قاسم هاشمی نژاد" به فارسی برگردانده شده است. این اثر که از مقایسه ی تطبیقی با پنج متن کهن فارسی به رشته ی تحریر در آمده، بسیار بیشتر از یک متن بازگردانی شده است و نثر شیوای "قاسم هاشمی نژاد" به خودی خود آن را به یک اثر ادبی بازآفرینی شده تبدیل کرده است. علاوه بر زیبایی هنری اثر که داستان را بسیار چشم نواز کرده، "قاسم هاشمی نژاد" در تالیف "کتاب ایوب" به شیوه ی پژوهش محور عمل نموده است؛ به این معنا که نه تنها اقدام به بازگردانی اثر از متن عبری اش نموده، بلکه هرآنچه خواننده باید از متون اسلامی پیرامون حیات و سرنوشت ایوب نبی بداند، به "کتاب ایوب" افزوده است.
اصل متونی که قصه های قرآنی از آن برداشت شده اند شامل "تفسیر قرآن مجید"، "کشف الاسرار و عده الاابرار"، "روض الجنان و روح الجنان فی تفسیر القرآن"، "قصص قرآن مجید سورآبادی" و"قصص الانبیا" می باشند. "قاسم هاشمی نژاد" در پیشگفتار این اثر اشاره کرده که علی رغم شهرت داستان ایوب نبی، میان فرهیختگان و حتی افرادی که هرگز خواندن و نوشتن نیاموخته اند، این شهرت نه تنها به کار نگارش "کتاب ایوب" نیامده بلکه آن را پیچیده تر نیز کرده و نویسنده را واداشته که همه چیز را از نو شرح دهد؛ به این ترتیب اگر به دنبال اطلاعات همه جانبه ای درباره ی ایوب نبی و سرنوشت او هستید و در عین حال می خواهید لذت مطالعه ی یک اثر هنری جذاب و چشم نواز را تجربه کنید، "کتاب ایوب" از "قاسم هاشمی نژاد" بسیار توصیه می شود.
      

بریدۀ کتاب‌های مرتبط به کتاب ایوب: منظومه آلام ایوب و محنتهای او از عهد عتیق

نمایش همه

لیست‌های مرتبط به کتاب ایوب: منظومه آلام ایوب و محنتهای او از عهد عتیق

حماسه گیلگمشافسانه های جهان باستان "ایلیاد و ادیسه"ماهاباراتا

۱۰۰ کتاب برتر جهان(بعضی از کتاب نیز چاپ نشده اند)

88 کتاب

بین‌النهرین ۱۸۰۰ ق. م حماسه گیلگمش. یونان ۷۰۰ ق. م ایلیاد و ادیسه . هومر هند ۵۰۰ ق. م مهاباراتا یونان ۴۳۱ ق. م مده آ. ائوریپیدس یونان ۴۲۸ ق. م ادیپ شهریار . سوفکلس فلسطین ۴۰۰ ق. م کتاب ایوب ایران ۴۰۰ ق. م هزار و یکشب هند ۳۰۰ ق. رامایانا . والمیکی ایتالیا ۲۹–۱۹ ق. انئید . ویرژیل ایتالیا ۱۰ ق. م-۱۹ دگردیسی‌ها . اوید هند ۲۰۰ شکونتلا . کالیداس ژاپن ۱۰۰۰ افسانه گنجی موراساکی شیکیبو ایران ۱۲۰۰ بوستان سعدی ایران ۱۲۶۰ مثنوی معنوی مولوی ایسلند ۱۳۰۰ سرگذشت نیال ایتالیا ۱۳۰۸–۱۳۲۱ کمدی الهی . دانته آلیگیری ایتالیا ۱۳۴۸ دکامرون . جووانی بوکاچو انگلیس ۱۳۷۲ حکایت‌های کنتربری جفری چاسر فرانسه ۱۵۳۲ گارگانتوا و پانتاگروئل فرانسوا رابله فرانسه ۱۵۹۲ مقالات میشل دو مونتنی انگلیس ۱۵۹۹–۱۶۰۳ هملت ویلیام شکسپیر انگلیس ۱۶۰۳ اتلو ویلیام شکسپیر انگلیس ۱۶۰۵ لیرشاه ویلیام شکسپیر اسپانیا ۱۶۰۵ دن کیشوت میگوئل سروانتس ایرلند ۱۷۲۶ سفرهای گالیور جوناتان سویفت ایرلند ۱۷۶۰–۱۷۶۷ زندگانی و عقاید آقای تریسترام شندی لارنس استرن فرانسه ۱۷۷۱–۱۷۷۸ ژاک قضا و قدری و اربابش دنیس دیدرو انگلیس ۱۸۱۳ غرور و تعصب جین اوستین آلمان ۱۸۲۸ فاوست یوهان ولفگانگ فون گوته ایتالیا ۱۷۹۸–۱۸۳۷ مجموعهٔ اشعار گیاکومو لئوپاردی فرانسه ۱۸۳۰ سرخ و سیاه استاندال فرانسه ۱۸۳۵ بابا گوریو انوره دو بالزاک دانمارک ۱۸۰۵–۱۸۷۵ داستان‌ها و قصه‌ها هانس کریستیان آندرسن روسیه ۱۸۴۲ نفوس مرده نیکلای گوگول آمریکا ۱۸۰۹–۱۸۴۹ مجموعه داستانها ادگار آلن پو انگلیس ۱۸۴۷ بلندی‌های بادگیر‌ امیلی برونته آمریکا ۱۸۵۱ موبی‌دیک هرمان ملویل آمریکا ۱۸۵۵ برگ‌های علف والت ویتمن فرانسه ۱۸۵۷ مادام بواری گوستاو فلوبر انگلیس ۱۸۶۰ آرزوهای بزرگ چارلز دیکنز انگلیس ۱۸۷۱–۱۸۷۷ میدل مارچ جورج الیوت فرانسه ۱۸۲۱–۸۰ تربیت احساسات گوستاو فلوبر روسیه ۱۸۶۶ جنایت و مکافات فئودور داستایوسکی روسیه ۱۸۶۹ ابله فئودور داستایوسکی روسیه ۱۸۷۲ شیاطین (جن زدگان) فئودور داستایوسکی روسیه ۱۸۸۰ برادران کارامازوف فئودور داستایوسکی روسیه ۱۸۶۹ جنگ و صلح لی یف نیکالاوریج تولستوی روسیه ۱۸۷۷ آنا کارنینا لی یف نیکالاوریج تولستوی روسیه ۱۸۸۶ مرگ ایوان ایلیچ لی یف نیکالاوریج تولستوی نروژ ۱۸۷۹ خانه عروسک هنریک ایبسن آمریکا ۱۸۸۴ ماجراهای هاکلبری فین مارک توین نروژ ۱۸۹۰ گرسنه کنوت هامسون آلمان ۱۹۰۱ بودنبروک‌ها توماس مان انگلیس ۱۹۰۴ نوسترومو جوزف کنراد روسیه ۱۸۶۰–۱۹۰۴ مجموعه داستان‌ها آنتون پاولوویچ چخوف ایتالیا ۱۹۲۳ وجدان زنو ایتالو اسوو فرانسه ۱۹۱۳–۱۹۲۷ در جستجوی زمان از دست رفته مارسل پروست آلمان ۱۹۲۴ کوه جادو توماس مان آلمان ۱۹۲۹ برلین، میدان الکساندر آلفرد دوبلین اتریش ۱۹۳۰–۴۳ مرد بدون خاصیت روبرت موزیل چین ۱۹۱۸ دفتر خاطرات مرد دیوانه لو خوان ایرلند ۱۹۲۲ اولیس جیمز جویس انگلیس ۱۹۲۷ به سوی فانوس دریایی ویرجینیا وولف انگلیس ۱۹۲۵ خانم دالوی ویرجینیا وولف آلمان ۱۹۲۳ محاکمه (رمان) فرانتس کافکا آلمان ۱۹۲۴ قصر فرانتس کافکا آلمان ۱۹۲۴ مجموعه داستانهای کافکا فرانتس کافکا یونان ۱۹۴۶ زوربای یونانی نیکوس کازانتزاکیس انگلیس ۱۸۸۵–۱۹۳۰ پسران و عشاق دی. اچ. لارنس پرتغال ۱۹۱۳–۳۴ کتاب دلواپسی فرناندو پسوآ فرانسه ۱۹۳۲ سفر به انتهای شب لویی فردینان سلین آمریکا ۱۹۲۹ خشم و هیاهو ویلیام فاکنر آمریکا ۱۹۳۶ ابشالوم، ابشالوم ویلیام فاکنر آمریکا ۱۹۲۹ وداع با اسلحه ارنست همینگوی اسپانیا ۱۹۲۸ قصیده‌های کولی‌ها فدریکو گارسیا لورکا آمریکا ۱۹۵۲ پیرمرد و دریا ارنست همینگوی ژاپن ۱۹۴۸ صدایی از کوهستان یاسوناری کاواباتا روسیه ۱۹۵۵ لولیتا ولادیمیر ناباکوف آرژانتین ۱۹۵۱ هزارتوهای بورخس خورخه لوئیس بورخس ایسلند ۱۹۰۲–۱۹۹۸ مردم مستقل هالدور لاکسنس فرانسه ۱۹۰۳–۱۹۸۷ خاطرات آدرین مارگریت یورسنار ایرلند ۱۹۵۱–۵۵ مولی، مالون می‌میرد، بی‌نام ساموئل بکت سوئد ۱۹۰۷–۲۰۰۲ پی‌پی جوراب‌بلنده آسترید لیندگرن برزیل ۱۹۵۶ شیطان در راه گویمارس روزا الجزایر ۱۹۴۲ بیگانه آلبر کامو آمریکا ۱۹۰۸ مرد نامریی رالف الیسون مکزیک ۱۹۱۸–۱۹۸۶ پدرو پارامو خوان رولفو رومانی ۱۹۲۰ - ? اشعار پل سلان نیجریه ۱۹۵۸ همه چیز فرو می‌پاشد چینوآ آچه‌به مصر ۱۹۸۰ بچه‌های محله ما نجیب محفوظ آلمان ۱۹۵۹ طبل حلبی گونتر گراس انگلیس ۱۹۶۲ دفترچه طلایی دوریس لسینگ سودان ۱۹۶۶ موسم هجرت به شمال طیب صالح کلمبیا ۱۹۶۷ صد سال تنهایی گابریل گارسیا مارکز ایتالیا ۱۹۷۹ تاریخ(مورانته) الزا مورانته هند ۱۹۸۰ بچه‌های نیمه‌شب سلمان رشدی کلمبیا ۱۹۸۵ عشق در زمان وبا گابریل گارسیا مارکز آمریکا ۱۹۸۷ دلبند تونی موریسون پرتغال ۱۹۹۵ کوری (رمان) ژوزه ساراماگو

27

یادداشت‌ها

          به نام او

پیشترها تعریف این کتاب را از دوستان زیادی شنیده بودم و از طرفی با قلم و شخصیت علمی ادبی مرحوم هاشمی‌نژاد به واسطه اثر گرانسنگ "سیبی و دو آینه" آشنا بودم، بارها به سمتش رفتم ولی قسمت نشد که بخوانم تا اینکه بعد از خواندن کتاب فوق العاه‌ی "تکرار" اثر سورن کی‌یرکگور فیلسوف و حکیم دانمارکی عزمم را جزم کردم که کتاب ایوب مرحوم هاشمی‌نژاد را بخوانم.

باید عرض کنم که کتاب بسیار بالاتر  از آن چیزی بود که فکر می‌کردم. یک ترجمه مولفانه به این معنا که اثر نه تنها برگردان یک متن از زبای  به زبان دیگر بلکه یک اثر ادبی هنری مستقل است. واقعا نثر هاشمی‌نژاد در این کتاب چشمگیر و گوش‌نواز است، خدایش رحمت کناد. از طرفی کتاب ایوب یک اثر محققانه بسیار خوب است. هاشمی‌نژاد نه تنها کتاب آلام ایوب که یک کتاب در اصل عبری است را ترجمه کرده بلکه تمام متون اسلامی که در مورد زندگی و سرگذشت این پیامبر نوشته است را هم با توضیحات بسیار مفید آورده است

خواندن این متون به ترتیب زمانی داستان ایوب را از یک داستان اساطیری به یک داستان الهی و پیامبرگونه در نگاه مخاطب جلوه می‌دهد و به او این امکان را می‌دهد یک داستان را با روایتها و خردروایتهای متفاوت بخواند و با یکدیگر مقایسه کند و به نظر من  این بزرگترین امتیاز اثر قاسم هاشمی‌نژاد است.
 
خلاصه این کتاب فوق العاده خواندنی است.
از دستش ندهید.
        

20

        عالی بود
      

با نمایش یادداشت داستان این کتاب فاش می‌شود.

0

          این کتاب «کتاب ایوب» در 238 صفحه و در نشر هرمس چاپ و منتشر شده ست.
بخش‌های مختلف کتاب عبارتند از:
ـ حق‌گزاری
ـ پیشگفتار
ـ پی‌نوشت
ـ متن (که به گفتۀ گزارشگر ـ قاسم هاشمی‌نژاد ـ به زبان فارسی دری و در 42 باب نوشته شده است)
ـ پی‌گفتار (داستان ایّوب در پنج متن کهن فارسی و مطابقۀ آن‌ها)
ـ اصل متن قصه‌های قرآنی؛ (به ترتیب زیر):

ـ قصص قرآن مجید سورآبادی
ـ تفسیر قرآن مجید (معروف به تفسیر کمبریج)
ـ قصص الانبیاء
ـ کشف الاسرار و عده الابرار
ـ روض الجنان و روح الجنان فی تفسیر القران

ـ تصویرهای انگیختۀ کتاب ایّوب

نثر کتاب زیبا، فاخر و خواندنی است. نویسنده به دلیل آشنایی و تسلط بر زبان و ادب فارسی و آثار گذشتگان در قرون اولیۀ هجری خورشیدی، زبانی روان و در عین حال محکم و استوار دارد که در این کتاب بیش از «فیل در تاریکی» نمود دارد و زیبایی‌ها و استخوان‌دار بودنش روشن است و خوشخوان و ابدا خواننده را خسته نمی‌کند.

این دومین اثری است که از زنده یاد «قاسم هاشمی نژاد» می‌خوانم. چاپ قدیم این کتاب را هر چه جُستم، نیافتم و به نسخۀ تجدید‌چاپ شدۀ نشر هرمس رضایت دادم.

چاپ کتاب خوب است، ولی در برخی صفحات حتی یک بند (پاراگراف) قرار نداده‌اند که قدری چشم را آسایش دهند.

بدیهی است کتابی اسم و رسم‌دار و خوب، از نویسنده‌ای که اکنون در بین ما نیست و آسمانی شده است؛ با این چاپ خوب، قیمتی نجومی دارد و شوربختانه برخی ناشران ابدا به فکر جیب قشر کتابخوان نیستند و تنها سودای سودِ خویش به سر دارند و بس! بگذریم.

این کتاب به داستان ایّوب پیامبر و بررسی آن در کتاب عهد عتیق (تورات) می‌پردازد و سپس در پنج 5 کتاب نوشته شده در قرون پنجم تا ششم هجری خورشیدی، این داستان را مقایسه نموده و سپس اصل داستان را از هر یک از این منابع ارزشمند آورده است که هم خواندنی است و هم اندیشیدنی!

دقت و تیزبینی نویسنده ـ زنده‌یاد قاسم هاشمی نژاد ـ در بررسی ویژگی‌های هر یک از منابع مورد استفاده در این کتاب چون: «قرآن کریم، عهد عتیق، تفسیر سورآبادی، تفسیر کمبریج، قصص الانبیاء، کشف الاسرار و تفسیر ابوالفتوح رازی»؛ مثال‌زدنی و درخور ستایش است.

به نظر من بهترین بخش این کتاب؛ همان بخش «پی‌گفتـــــار» است که در آن هم ویژگی‌های این آثار را بیان نموده‌اند و هم مطابقه‌ای بین آنها انجام داده‌اند که خواندنش هم لذت‌بخش است و هم سودمند!

با خواندن این کتاب بخشی از پرسش‌هایم در بارۀ داستان ایّوب به پاسخ لازم و مقتضی رسید و برخی پرسش‌ها هنوز زنده‌اند و پویا و در حال تکاپو برای دست‌یابی به پاسخی متقن و لازم و کافی.

به هر روی؛ علاقه‌مندان به داستان‌های قرآنی و این نویسندۀ خوش‌قلم را به خواندن این کتاب جالب و خواندنی دعوت می‌کنم.
        

33

          اگر بخواهم یک کتاب معرفی کنم که بدون توجه به موضوعش، یکی از بهترین کتاب‌های فارسی و یکی از شیرین‌ترین نثرها و لذت‌بخش‌ترین تجربه‌های خواندن را در اختیار مخاطب فارسی‌زبان می‌گذارد، قطعا همین کتابی است که بالا می‌بینید!

شما فرض کن که داشتم از کلمات و جملات و نگارش و اسلوب و تمیزی و بی‌غلطی و روان‌بودن و قلقلک‌هایی که به قلبم می‌داد لذت می‌بردم، که یک‌هو یادم افتاد این کتاب «ترجمه» است! یا خدا ! ترجمه؟! مطمئنی؟ مطمئنی منظومه رنج‌های ایوب در عهد عتیق را خود قاسم هاشمی‌نژاد ننوشته؟ مطمئنی هاشمی‌نژاد یهودی نیست؟ بیخیال! خاک بر سر من که نمی‌شناختم این آدم را و طلا بر دوش من که پارسی‌خوانم و نعمت تلذذ از این قلم را داشته‌ام و آه بر کسانی که فارسی نمی‌فهمند و افسوس بر کسانی که پارسی‌زبان‌اند و کتاب نمی‌خوانند ...

«کتاب ایوب»، منظومه آلام ایوب و محنتهای او از عهد عتیق، ترجمه تألیف‌گونه قاسم هاشمی‌نژاد است. این کتاب، به زیبایی هرچه تمام‌تر، علاوه بر ادای دین خود به ایوب نبی و ترجمه دقیق و زیبای «کتاب ایوب» از عهد عتیق، یک گزارش بی‌نقص از مشهورترین متون کهنی است که درباره «ایوب» نگاشته شده است. مرحوم هاشمی‌نژاد در این کتاب - که پیشگفتار و پی‌گفتارش را حتما باید بخوانید - تلاش کرده زیبایی‌ها و نقص‌های هریک از متون کهن درباره ایوب را با عینک یک منتقد ادبی کارکشته و با روان‌ترین قلم، بررسی کند و پیش چشم مخاطب بگذارد. هاشمی‌نژاد از معدود منتقدان ادبی است که قلم خودش کمترین نقد و انتقادی را به خود اختصاص داده و در فصاحت و بلاغت و شیرینی نثرش در میان اهل ادب مشهور است.

شیرین‌ترین بخش‌های این کتاب، مناجات‌های دردناک ایوب با خدای خویش و محاجه و دیالوگ‌هایش با سه مردی است که برای تمسخر او به دیدنش رفته‌اند. در این مناجات‌ها، پرسش‌هایی بنیادین رد و بدل می‌شود و یکی از تراژدی‌ترین سکانس‌های تاریخ به حماسه‌ای شگرف مبدل می‌شود؛ آنجا که در انتهای مناجات‌های ایوب، خداوند ظاهر شده و نهیبی بر مخالفان ایوب می‌زند و بنده‌اش را با کلماتش طوری به آغوش می‌کشد که تمام آرزوهای بشریت دربرابر لذتی که ایوب از آن کلمات برد، عطسه‌ی شتری بیش نیست.

این کتاب را بخوانید، گریه کنید، لبخند بزنید، عمیقا فکر کنید و لذت ببرید
        

44

«کنون امید
          «کنون امید من کجاست؟ امید مرا که دیدست؟»

📌نوشتن از برخی احساسات، سخت و حتی ناشدنی است. قفس کلمات گاه نمی‌تواند بعضی احساسات عمیق و مبهم را به بند کشد. به یاد ندارم کتابی تا این حد حس و حالم را عوض کرده باشد. کمتر عباراتی می‌توانند انسان را به گریه وادارند. جنس غمی که با ایوب تجربه می‌کنید فرق دارد. غمی است برآمده از آنچه همه چشیده‌ایم؛ البته بسیار بسیار کمتر از ایوب. غمی که خواندن و شنیدنش حداقل من را آرام کرد. اشکی که باید ریخته شود تا غمباد نشود.

🔹اصل متن عهد عتیق که در کتاب آمده،۱۱۵ صفحه است. مابقی اعظم کتاب پیش گفتار و پس گفتار مرحوم هاشمی نژاد است بعلاوه پنج قصه از میان متون کهن پارسی برای مطابقت داستان ایوب. همانطور که مرحوم هاشمی نژاد نوشته است: کتاب خوب اصولاً کتابی است که از درآمد و برآمد عاری باشد و تفسیر داستان در خود متن داستان باشد، اما این کتاب از این قاعده مستثنی است. حتماً برای فهم بهتر داستان می‌بایست پیش گفتار مطالعه شود.

🔸پنج داستان انتهایی کتاب، روایت ایوب از منظر مسلمین است از کتب:۱-تفسیر سورآبادی ۲-تفسیر کمبریج ۳-قصص الانبیا ۴-کشف‌الاسرار و عدةالابرار ۵-روض‌الجنان و روح‌الجنان فی تفسیر القرآن

▪️قلم مرحوم هاشمی نژاد قند تمام است. قطعاً سراغ مابقی آثارشان خواهم رفت تا تکرار شود این تجربه‌ی شیرین. روحشان شاد.

        

26

روشنا

روشنا

3 روز پیش

ایوب با چن
          ایوب با چندین بلا، کاندر بلا شد مبتلا
پیوسته این بودش دعا: الصَّبرُ مِفتاحُ الفَرَج
سنایی

❗ یادداشت حاوی خلاصه‌ای از محتوای کتاب است.

«کتاب ایوب» شامل ترجمه‌ای از کتابی با همین نام از عهد عتیق و سپس تفسیرهای قرآنی از این داستان در میان تفاسیر اولیه است. ترجمه‌ی قاسم هاشمی‌نژاد از نثر کهنی استفاده کرده که فهمیدن را برای مخاطب سخت می‌کند. حداقل ترجیح من بر استفاده از زبان و ساختار دستوری ساده‌تر بود.

در حالی که در عهد عتیق مسئله‌ی ایوب، مسئله‌ی شر و جدالی میان خدا و ایوب است، در روایات اسلامی این مسئله صبر است و صحنه‌ی جدال، میان ایوب و شیطان است. یکی دسیسه کرده و دیگری صبر پیشه می‌کند.

حکایت ایوب در کتاب مقدس بسیار عجیب و زیبا است. روزی پسران خدا نزد خدا می‌آیند که در آن میان شیطان هم حضور دارد. بین شیطان و خدا صحبتی درمورد ایوب صورت می‌گیرد و شیطان ادعا می‌کند که ایوب آدم خوبی نیست، فقط نعماتش زیاد است. خداوند به دفاع از ایوب یا به آزمایش او؟ شیطان را بر ایوب مسلط می‌کند. در همین‌جا نقش شیطان به پایان می‌رسد.

مصیبت‌ها بر ایوب باریدن می‌گیرد. ایوب می‌گوید: «یهوه داد. و یهوه گرفت. نام یهوه متبارک باد. و در تمام این‌ها ایوب گناه نکرد و به خدا نسبت ناروا نداد.»
همان‌طور که می‌بینید در دو فصل ابتدایی، تصویر ایوب تصویری است که در روایات مشهور اسلامی هم از او به خاطر داریم. مجسمه‌ی صبر. گویی انسان نیست.

اما در فصل بعدی سه دوست ایوب به دیدن او می‌آیند و از دیدن حال او پریشان شده، می‌گریند. پس از هفته‌ای با هم بودن و سکوت، عاقبت ایوب به سخن آمده خود را نفرین می‌کند. 
«روزی که در آن متولد شدم هلاک شود و شبی که گفتند مردی در رحم قرار گرفت.» 
از این‌جا تصویر ایوب دگرگون می‌شود. ایوب رنج خود را پذیرفته اما به مشکل و گرهی در نظام فکری خود برخورد کرده است. چرا خداوند او را بی‌سبب رنج می‌دهد؟ او که مثل ما از آن‌چه بین خدا و شیطان گذشته خبر ندارد، متوجه نمی‌شود چرا باید خداوند او را به مصیبت‌های مختلف دچار گرداند؟
دوستان ایوب هریک سخن می‌گویند از این‌که لابد ایوب گناه‌کار است و خداوند کسی را بی‌سبب عذاب نمی‌دهد. ایوب از آن سخنان رنجیده، می‌گوید گناهی نکرده است و اگر امکان آن بود که خداوند با هیبتش ایوب را نترسانده، در دادگاهی حضور یابد؛ او توان آن را داشت تا از خود دفاع کند. چرا خداوند بر شریران خشم نگرفته، ناگهان خشمش بر ایوب نازل می‌شود؟
این سخنان از فصل ۳ تا ۳۱ به طول می‌انجامد و منظومه‌ای از شکایات ایوب، خشمش به خداوند، سوالاتش و پاسخ‌های دوستانش را در بر می‌گیرد.
فصل ۳۲ تا ۳۷ ناگهان سخن از دوست چهارمی می‌گوید که تا به حال خبری از او نبود. گویا این فصل‌ها در طی قرون مختلف به عهد عتیق اضافه شده‌اند. این دوست چهارم از قدرت‌های خدا می‌گوید و چیز جدیدی اضافه نمی‌کند.

در فصل ۳۸ اما ناگهان خدا حضور می‌یابد. 
« و خداوند ایوب را از میان گردباد خطاب کرده گفت: کیست که مشورت را از سخنان بی‌علم تاریک می‌سازد؟»
خدا مبارزه‌طلبی ایوب را می‌پذیرد و می‌گوید «الان کمر خود را مثل مرد ببند، زیرا که از تو سوال می‌نمایم پس مرا اعلام نما.»
و از ایوب می‌پرسد. پرسش‌های مختلفی در خلقت، قدرت و حکمت. خدا می‌گوید اگر میدانی جواب بگو و به من یاد بده. ایوب مات و مبهوت مانده، در نهایت می‌گوید:
«من به آنچه نفهمیدم تکلم نمودم. به چیزهایی که فوق عقل من بود و نمی‌دانستم.» 
ایوب با دیدن خدا آرام می‌گیرد. گرچه شاید پاسخ خاصی نگرفته باشد. خدا فقط حکمت و قدرتش را به ایوب یادآور می‌شود. شاید نکته در آن یود که ایوب بفهمد همان‌طور که جواب سوالات خدا درمورد ظرایف خلقت را نمی‌داند، جواب این سوال که چرا خوبان رنج می‌بینند را هم نمی‌داند. 
از آن گذشته همین بس نیست که خداوند با حضورش ایوب را آرام می‌کند که تو برای من مهم هستی و سخنان تو را می‌شنوم؟ شاید ایوب فقط همین را می‌خواست.
«از شنیدن گوش درباره تو شنیده بودم، لیکن الان چشم من تو را می‌بیند.»
خداوند بر سه دوست ایوب خشم می‌گیرد و به آن سه می‌گوید که: «درباره من آنچه راست است مثل بنده‌ام ایوب نگفتید.»
اما مگر سه دوست چه سخنی گفتند؟ جز دفاع از خدا؟ ایوب که در حال شکوه و شکایت بود؟ این هم از رموز داستان است.
در نهایت خداوند هرچه ایوب از دست داده بود را دو برابر به او برمی‌گرداند و داستان به پایان می‌رسد.

همان‌طور که گفته شد در حالی که داستان عهد عتیق بیشتر بر جدال ایوب و خدا متمرکز است، برداشت‌های اسلامی از آن، چرخشی در داستان داشته و بر جدال شیطان و ایوب تمرکز می‌کنند. در این داستان‌ها شیطان سعی می‌کند از هر راهی بر ایوب مسلط شود و در نهایت شکست می‌خورد. خداوند نیز نعمت و عافیت گذشته را به ایوب بازمی‌گرداند.
        

71