معرفی کتاب مردی به نام اووه اثر فردریک بکمن مترجم محمد عباس آبادی

با انتخاب ستارهها به این کتاب امتیاز دهید.
در حال خواندن
80
خواندهام
1,793
خواهم خواند
617
نسخههای دیگر
نمایش همهتوضیحات
«مردی به نام اووه» داستان مردی است که از عالم و آدم طلبکار است و فکر می کند هیچ چیز سر جایش نیست، و شاید تا حدی هم حق دارد. او در 59 سالگی به تازگی همسرش سونیا را از دست داده و از کار بیکار شده است. زندگی اووه جایی دگرگون می شود که می فهمد با خانواده ای ایرانی-سوئدی همسایه شده و پروانه، مادر ایرانی خانواده، با حضورش در همسایگی این مرد سنتی سوئدی دنیایش را آرام آرام تغییر می دهد. این کتاب اولین رمان فردیک بکمان، ستون نویس، وبلاگ نویس، و رمان نویس سوئدی متولد سال 1981 است که در سال 2012 به زبان سوئدی نوشته شد و در سال 2013 به انگلیسی ترجمه شد. تا به حال 500 هزار نسخه از این رمان در سوئد به فروش رفته و به 25 زبان ترجمه شده است.
بریدۀ کتابهای مرتبط به مردی به نام اووه
نمایش همهیادداشتها
1401/5/4
52
1400/8/30
26
1401/2/19
17
1401/3/13
55
1401/3/12
25
1400/12/4
22
1401/5/22
9
1401/4/9
10
1401/2/28
6
1401/1/26
✏️ 📖 داستان یه پیرمرد حدودا بداخلاق، مقرارتی،سخت کوش و تنها که قصد خودکشی داره ولی به هیچ شیوه ایی موفق نمیشه.☠ 🔍نکاتی که باعث شد این کتاب را بیشتر دوست داشته باشم: 1_داستان اصلا طنز نیس و یه جورای نگاه انتقادی به جامعه ی مدرنه ولی یه لایه های طنز داره که داستان رو زیباتر کرده 2_ شخصیت دوم داستان که یه جورایی منجی پیرمرد از خودکشیه یه زن ایرانیه و نوع نگاه یک فرد خارجی(نویسنده) به ایرانی ها و البته خود شخصیتی که براشون ساخته به نظرم خیلی جالب بود
با نمایش یادداشت داستان این کتاب فاش میشود.
7