معرفی کتاب مده آ اثر اوریپید مترجم غلامرضا شهبازی

مده آ

مده آ

اوریپید و 3 نفر دیگر
4.3
115 نفر |
40 یادداشت

با انتخاب ستاره‌ها به این کتاب امتیاز دهید.

در حال خواندن

5

خوانده‌ام

210

خواهم خواند

75

ناشر
بیدگل
شابک
9786007806777
تعداد صفحات
78
تاریخ انتشار
1399/3/19

توضیحات

        مده آ که نخستین بار در سال 431 پیش از میلاد بر صحنه رفته است یکی از محبوب ترین آثار کلاسیک یونانی ست. شخصیت محوری این نمایش نامه مشهور اوریپید، یکی از بدنام ترین شخصیت های درام جهان یعنی مده آست. به مده آ خیانت شده است. شوهر او جیسون او را در پی زنی جوان ترک کرده است. جیسون پیمان وفاداری و عشق خویش با مده آ را شکسته و حتی از این که دو پسرشان را رها کند ابایی ندارد. اما مده آ زنی نیست که چنین اهانتی را تاب آورد و دست به کاری نزند. او با هوش و اراده سرشار خود نیروهای سهمگین درونش را به تمامی به کار می گیرد تا عظیم ترین و هولناک ترین نقشه انتقام را عملی سازد.
      

دوره‌های مطالعاتی مرتبط

تعداد صفحه

15 صفحه در روز

لیست‌های مرتبط به مده آ

نمایش همه
آیسخولوس: مجموعه آثارعزا برازنده الکتراستافسانه های تبای

رپرتوار شماره 2️⃣ هامارتیا ( تراژدی یونان و روم )

59 کتاب

به نام خداوند جان و خرد کزین برتر اندیشه برنگذرد 🎭 ما در ادامه مسیر مطالعاتی مون در باشگاه 🎭 هامارتیا 🎭 و پس از اتمام رپرتوار شماره ۱ که تحت عنوان ( آشنایی با زبان درام ) بود و ۴۰ اثر رو همخوانی کردیم ، وارد رپرتوار شماره ۲ هامارتیا شدیم و در ۲۲ همخوانی چیزی حدود 🔥 ۶۰ نمایشنامه 🔥 و اثر تحقیقی رو معرفی و مطالعه کردیم . 🌸 ما همونطوری که در توضیحات رپرتوار شماره ۱ نوشتیم ، هدف مون خوندن و مطالعه و بحث و گفتگو پیرامون ادبیات نمایشی ایران و جهانه ... در لیستی که برای رپرتوار شماره ۱ نوشتیم به طور مفصل توضیح دادیم که هدفمون از اون رپرتوار چی بود و چرا اون آثار رو خوندیم . ⭐ در رپرتوار شماره ۲ ، پس از آشنایی با زبان درام که در رپرتوار شماره ۱ به این هدف رسیدیم، به خاستگاه تئاتر در یونان و روم رفتیم و با تراژدی یونانی و رومی آشنا شدیم . 📍 رپرتواری که ما رو به همخوانی شماره ۶۲ 💥 رسوند. عددی که در بهخوان یک رکورد بی نظیر حساب میشه . تعداد کتاب های معرفی شده و خونده شده در هامارتیا اکنون عدد حیرت انگیز ۱۲۰ کتاب رو نشون میده که خودش گویای قدرت و راه درست باشگاه ما در بهخوانه ... 🔦 ما در ابتدای رپرتوار دوم در یک ویس ۱ ساعته کاملا مشخص کردیم که تراژدی 🎭 چیست . تفاوت تراژدی یونانی با درام تراژیک پس از یونان چیست ... 📚 در هر همخوانی ما به بحث و گفتگو نشستیم ، بوطیقای ارسطو و نظرات افلاطون رو بررسی کردیم و مطالب دیگه ای پیرامون تراژدی ها رو خوندیم و یاد گرفتیم . 📗 به طور مختصر میشه گفت که در یونان هر ماهی از سال ، برای یک الهه مراسمی برگزار میشده که جشنواره دیونوسای شهر یکی از مراسم ها برای دیونوسوس بوده و در اون رقابت بین تراژدی نویس ها انجام می شده . در این مراسم هر تراژدی نویس ۳ تراژدی و یک ساتیر رو باید ارائه می‌داده و در نهایت یک نفر برنده این جشنواره میشده...🎭 📚 در یونان بیش از ۸۵۰ تراژدی نوشته شده که امروزه فقط ۳۸ اثر از سه تراژدی نویس بزرگ ( آیسخولوس ، سوفوکل و اوریپید ) باقی مانده که تمام این آثار رو ما در هامارتیا همخوانی کردیم . 📜 در بین این آثار ما کتاب هایی رو معرفی کردیم که با هشتگ متمم قرار داشت. آثاری که اقتباس از یا به نوعی مرتبط با تراژدی یونان بود و برای مطالعه آزاد قرار داده شد. 📖 چند اثری هم چون در دسترس نبود به صورت معرفی کتاب قرار دادیم. 🛡 برای طولانی نشدن این مبحث از ذکر جزئیات بیشتر درباره تراژدی یونانی و رومی خودداری می کنیم و توصیه می کنم به گروه باشگاه 🎭 هامارتیا 🎭مراجعه و با سرچ کردن هشتگ تراژدی ، به طور مفصل از چند و چون این ژانر ادبی باستانی مطلع بشید. 📃 در این لیست ، ما ابتدا تمام آثار همخوانی رو قرار میدیم و در انتهای لیست متمم ها رو میذاریم ... 🔥 این لیست در حالی ساخته شده که ۳ همخوانی دیگه باقی مونده و ما در رپرتوار شماره ۳ وارد کمدی یونان و روم میشیم و این مسیر رو با قدرت ادامه میدیم... 🔥🔥🔥 باشگاه هامارتیا با افتخار به عدد ۳۶۰ همراه رسیده ( در زمان ساختن لیست ) که در هر همخوانی با استقبال بی نظیری از کتاب مواجه میشه ... 🔥🔥🔥 🌸⭐ عضویت و همراهی در هامارتیا باعث میشه که با روح ادبیات نمایشی آشنا بشیم و در کنار هم علاوه بر تربیت حس و زیبایی شناسی و ذوق ادبی و هنری مون ، در کنار هم از هنر لذت ببریم ... 🔦 ما از خودمون رد پا به جا گذاشتیم و هر وقت خواستید می تونید همراه ما باشید... از ابتدای رپرتوار اول شروع کنید و به ما ملحق بشید یا اینکه از همین لحظه به ما بپیوندید و آثار قدیمی رو به آرومی بخونید و خودتون رو به ما برسونید ... 📍 حتی اگر نخواهید عضو باشگاه هامارتیا بشید و بخواید مستقل نمایشنامه خوانی رو شروع کنید ، می تونید با سیر مطالعاتی ای که هامارتیا آماده کرده ، با ادبیات نمایشی جهان ارتباط برقرار کنید و نمایشنامه رو در سبد فرهنگی خودتون قرار بدید. اما هیچ وقت برای هامارتیایی شدن دیر نیست ... ما در هامارتیا مشتاقانه منتظر شما هستیم . 🎭 این شما و این هم رپرتوار شماره ۲ هامارتیا :

86

کلکسیونر عطر

کلکسیونر عطر

1404/4/29 - 00:04

کنت مونت کریستوکنت مونت کریستو (دوره دو جلدی)مده آ

انتقام در ادبیات؛ از کینه‌های شخصی تا عدالت‌خواهی

24 کتاب

انتقام، نخستین فریادِ انسانِ به خاک افتاده است.  نفسی است که در سینه می‌گندد، خونی است که در رگ‌ها می‌جوشد، و کتاب‌ها، آیینه‌های شکسته‌ای‌اند که این زهرِ مقدس را بازمی‌تابانند. از تراژدی‌های یونان باستان تا زیرزمین‌های تاریک رمان‌های نوآر، کلمات، خنجرهایی بوده‌اند که نویسندگان به دستِ شخصیت‌ها می‌دادند تا قصه‌اش را در پهلوی دشمن فروبَرند.  "انتقام، هنرِ صبر است، باید طعمه را چنان به درون کشید که خود، زنجیرهایش را ببوسد."  —کنت مونت‌کریستو  اما ادبیات به ما می‌آموزد: هیچ خونی بی‌کیفر نمی‌ریزد.  هملت در برکه‌ای از جسدهای بی‌گناه غرق می‌شود.  مده‌آ، در آتشِ تنهاییِ خود می‌سوزد.  و حتی کنتِ باشکوه، در اوج پیروزی، پوچیِ پیروزی بر زخم‌های کهن را فریاد می‌زند.  "انتقام، مارِ دو‌سره‌ای است که هم دشمن را می‌کشد، هم انتقام‌گیرنده را می‌گزد."  پایانِ خونینِ هر داستانِ انتقام، آغازِ پرسشی ابدی است: "آیا وقتی تیغِ انتقام فرومی‌روید،  زخمِ کهنه التیام می‌یابد؟  یا تنها خونِ تازه‌ای بر زمین می‌ریزد  که نقشِ خنجرِ بعدی را ترسیم کند؟"

58

پست‌های مرتبط به مده آ

بررسی سوژه‌ی زنان در آثار اوریپید [1]: معرفی کتاب مده‌آ

بررسی سوژه‌ی زنان در آثار اوریپید [1]: معرفی کتاب مده‌آ (Spoiler Alert)

6

یادداشت‌ها

سونیا نجومی

سونیا نجومی

1404/4/16 - 13:28

این یادداشت مربوط به نسخۀ دیگری از این کتاب است.

        ولی واقعا چطوری  یه مادر میتونه برای انتقام از همسرش بچه های خودشو بکشه و تکه تکه کنه فقط و فقط برای انتقام    
و این کتاب نشون میده که چه دیدی یونانیان باستان به زنان داشتن  دید اونا دقیقا برعکس ایرانیان باستان بوده 
      

با نمایش یادداشت داستان این کتاب فاش می‌شود.

0

مَریَم

مَریَم

1403/9/6 - 13:16

        خیلی داستان گیرایی داشت 
و روند نمایشنامه طوری بود که خواننده در ابتدا تمام حق رو به مده‌آ میده و رفته رفته طوری میشه که رفتار های مده‌آ هم از یک حدی گذر میکنه و دیگه حق اون همه ریاکشن رو به مده‌آ نخواهید داد
و پایان عجیب نمایشنامه که انتظار من(نظر شخصی خودم) بر این بود که مجازات شدن مده‌آ رو هم ببینم برای کشتن دو فرزند بیگناه  ولی فقط فرار مده‌آ بود

قسمت های جالب تحلیل پایان کتاب اونجا بود که مده‌آ  یک زن خارجی در اون سرزمین محسوب میشد و تماما تلاشش بر این بود که جیسون رو  با اون معیار هایی که مهم و ارزشمند هست برای یک مرد در اون سرزمین، عذاب بده و فرزندان پسرش رو که بسیار مهم هست برای جیسون،از بین ببره در صورتی که مادر اون دو فرزند بوده 

تا لحظات آخر امید داشتم که بچه ها زنده باشن و همه ی اون کار ها نمایش بوده باشه😂
و نکته ی جالب دیگه ی تحلیل این بود که مده‌آ فرزندانش رو از بین برد در صورتی که میتونست اون بچه ها رو با خودش ببره 
دلیل بر این بود که اون دو فرزند یادآور ازدواج و سرنوشت بد اون با جیسون بوده و  حتی با تمامی یادآوری هایی که برای خودش داشت از زمان بارداری و زایمان و محبتی که مادر به فرزند داشت،باز هم اون بچه ها رو از بین برد!


اولین تجربه از خوندن نمایشنامه های اوریپید بود و تحلیل پایان کتاب واقعا تحلیل جالبی بود




در آخر این که خوندن تحلیل نمایشنامه از خوندن متن نمایشنامه برام جالب تر بود🌱 
      

با نمایش یادداشت داستان این کتاب فاش می‌شود.

17

        در دل تراژدی‌های جاودان یونان، مده‌آ از اوریپید، همچون آتشی می‌درخشد که نه تنها صحنه را، بلکه جان مخاطب را نیز می‌سوزاند. مده‌آ، زنِ شرق، جادوگرِ تبعیدی، عاشق شده، به تجسمی از خشمِ مقدس و انتقامِ بی‌رحمانه بدل می‌شود؛ اما آیا او هیولاست یا قربانی تمدنی مردسالار؟

مده‌آ، در میان اندیشه‌های فلسفی یونان، آینه‌ای‌ست برای نگریستن به تاریک‌ترین زوایای روان بشر. عشق‌اش – نه از جنس عقلانیِ یونانی، که از جنس سوزان و اسطوره‌ای شرق – در برخورد با عقلانیت سرد جیسون، فرو می‌پاشد. این زن، همسر خیانت‌دیده‌ای‌ست که فرزندان خود را نه از روی جنون، بلکه از درون منطقی تراژیک قربانی می‌کند؛ زیرا در جهانی که مردان قانون می‌نویسند، زن برای شنیده شدن باید قانون را بسوزاند.

نمایش، پرده از جامعه‌ای برمی‌دارد که در آن زنان، ابزار قدرت سیاسی مردان‌اند. اوریپید، با شهامتی بی‌سابقه در قرن پنجم پیش از میلاد، زن را از حاشیه به مرکز صحنه می‌آورد؛ آن‌چنان که فلسفه‌اش، نقدی‌ست رادیکال بر ساختارهای جنسیتی و هنجارهای زناشویی. مده‌آ، نه تنها از شوهرش که از تمدنی که او را «بیگانه» خوانده نیز انتقام می‌گیرد.

درون‌مایه‌ی تاریخی این اثر، بازتاب دوران گذار آتن است: عصری که در آن، شکاف میان سنت و خرد، آزادی و قانون، عشق و عقل، به کشاکشی دردناک بدل شده. جیسون، نماد غربِ سلطه‌گر است؛ مردی که با نقاب عقل و مصلحت، احساس را به مسلخ می‌برد. مده‌آ، اما شرقی است: پرشور، رازآلود، و در نهایت، ویرانگر.

در پس ظاهر یک انتقام شخصی، مده‌آ از قدرتِ زبان و خرد زنانه پرده برمی‌دارد؛ او با کلمات می‌کُشد، با جادو نمی‌کُشد. فلسفه در اینجا، به ساحت اخلاق پای می‌گذارد: آیا انتقام، در پاسخ به خیانت مشروع است؟ آیا عدالت را باید از دل قانون جُست، یا آن را باید ساخت؟ پاسخ اوریپید، در تضادها نهفته است.

این اثر، همچنان پس از سده‌ها، آینه‌ای‌ست برای جوامعی که در آن‌ها صداهای فراموش‌شده در خاموشیِ قانون، فریاد می‌کشند.
      

با نمایش یادداشت داستان این کتاب فاش می‌شود.

4

آریانا سلطانی

آریانا سلطانی

1403/10/11 - 03:09

          مده‌آ
نوشته اوریپید
ترجمه غلامرضا شهبازی

.

مده‌آ ماجرای خیانت است و پادافره و جزای آن.
مده‌آ ادامه افسانه‌های آرگونات‌هاست؛ جیسون، قهرمان یونانی با پشت‌سر گذاشتن فرازو نشیب‌هایی از سرزمین خود می‌گریزد و همراه با مده‌آ که دلباخته اوست، به جزیره کورنت پناه می‌برد. در‌حالی که دو فرزند ثمره ازدواج آنهاست. اما جیسون خواستگار دختر و شهزاد پادشاه کورنت می‌شود و مده‌آ با آگاه شدن از این خیانت به عهد، دچار خشمی بلاسوز شده و نقشه قتل دختر، پادشاه و جیسون را طرح می‌ریزد.

اوریپید جزو سه نمایش‌نامه نویس برتر دوره زرین یونان(سوفوکل، آیسخلوس، اوریپیدس) باستان بوده و به بدعت‌شکنی و نوآوری در فن نمایش‌نامه نویسی شهره است. مده‌آ توسط وی در ۴۳۱ پیش از میلاد و در آستانه #جنگ_پلوپونزی نوشته شده و به اجرا در آمده است. علاوه بر خوانش و درک فمینیستی و زنانه‌ای که در جای جای این نمایش‌نامه ظاهر می‌شود، مده‌آ را می‌توان انتقادی به اضمحلال جامعه یونانی آتن، انحطاط ارزش‌ها و عهدشکنی‌های‌ سیاست‌مداران دید. عهدشکنی آنهایی که همچو جیسون زبان‌باز و سخنور بودند و همسان با سوفیسطاییان، به راحتی با استدلال‌هایی یکسویه تمامی اعمال نامتعارف خود را منطقی جلوه می‌دادند. سفسطه و مغلطه‌ای که به خشمی لجام‌گسیخته منتهی می‌شود و حتی آینده فرزندان و نسل‌های نوین را در آتشی خونریز می‌سوزاند.

مده‌آ اما خیر است یا شر؟ محق است یا ناحق؟ مادر است یا الهه انتقام؟ 

خواندن این نمایش‌نامه را پیشنهاد می‌کنم. البته شخصا ترجمه #عبدالله_کوثری را بیشتر پسندیدم و نزدیکتر به ساحت زبانی و تاریخی این نمایش‌نامه می‌بینم.

گویی خشم زنان نسبت به خشم مردان، سنگدلانه‌تر و ناملموس‌تر است.

در پناه خرد
        

0

فائزه(:

فائزه(:

1403/10/27 - 20:19

~شما زنان
          ~شما زنان بر این باورید که اگر در عشق بخت یارتان باشد در همه چیز یارتان است؛ اما اگر در آن عشق بد آورید زیباترین چیزها را زشت میبینید.~

نمایشنامه‌ی کلاسیک یونانی؛
نمایشنامه‌ای که اولین بار در ۴۳۱ پیش از میلاد در یونان به روی صحنه رفته است.
داستان زنی به نام مده‌آ که همسرش به او خیانت و با شاهزاده‌ای ازدواج می‌کند.

زنی که میل و اراده‌اش برای رسیدن به اهداف‌ش بسیار قوی‌ست؛ چه برای رسیدن به جیسون، چه برای انتقام از جیسون.

در نقدی از این نمایشنامه خواندم که نوشته بود مده‌آ نمونه ی بارز یک قهرمان ضد قهرمان است که برایش هدف، وسیله را توجیه می کند.
در اوایل کتاب با مده‌آ همدردی می‌کنیم ولی در اواخر کتاب بر ضد این شخصیت هستیم

نمایشنامه جنبه‌های فمنیستی هم دارد که در نوع خودش قابل‌ توجه است.

این نمایشنامه دومین نمایشنامه‌ای بود که خوندم و بسیار لذت بردم ازش🤎
شخصیت‌های یونان باستان، خدایان و... برای من جذابیت بالایی داشت.

هشتادونهمین #کتاب۱۴۰۳
        

28